淮阴翻译日记

淮阴翻译行业交流,谢谢您的参与使用

« 文盲刘邦重用文人终于取得天下 陈老板的QQ茶叶店 »

翻译硕士专业系列教材问世

2007年,国务院学位委员会和教育部批准在我国开设翻译硕士专业学位(Master of TranslationandInterpreting,简称MTI),以培养具有专业口笔译能力的高级翻译人才。为了满足MTI教学的需要,上海外语教育出版社从多家国外著名出版社引进了一批翻译实践研究方面的优秀图书,分为“笔译实践指南丛书”和“口译实践指南丛书”两个系列,首批共10本,于近日出版。

 

  该丛书的主要宗旨是指导翻译实践,培养熟练的口笔译技能和基本的译员素质。丛书内容广泛,涉及文学翻译、戏剧翻译、法律翻译、公文翻译等多个领域。原书作者均为在翻译实践方面有着丰富经验的口笔译专家。由于丛书系英文原版图书,外教社还特别邀请了国内翻译界的知名专家为每本图书撰写中文导读,对图书内容进行全面总结和精辟点评。该丛书语言简明易懂,有很强的实践性、指导性。除了MTI学员以外,也适用于各领域的翻译工作者、翻译爱好者以及翻译方向的研究生

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。

日历

最新评论及回复

最近发表

Powered By 淮阴翻译公司

Copyright hyfanyi.com.cn. Some Rights Reserved.